국역/표점
  • 국역/표점
  • 국역
  • 서행록(西行錄)
  • 1828년(무자)
  • 9월(九月)
  • 22일(二十二日)

서행록(西行錄) / 1828년(무자) / 9월(九月)

자료ID HIKS_OB_F9008-01-202010.0013.0003.TXT.0012
22일
○밥을 먹은 뒤 송상오를 조문하고 출발하였다. 만마동(萬馬洞)을 지나면서 다음과 같이 절구 한 구절을 읊었다.

만마동 산골에 나뭇잎 떨어지는 가을(萬馬關山落木秋)
기암괴석은 길가에 우뚝우뚝 솟아있네(奇岩怪石路頭頭)
무성한 신록은 단풍 든 계절만 못하니(繁陰不若丹楓節)
누가 나보다 먼저 이 누정을 읊었을까(先我何人詠此樓)

정자동(亭子洞)에 이르러 점심을 먹었다. 부내(府內)의 전성철(全聖哲) 집에 이르러 유숙하였다. 60리를 갔다. 저녁참에 북문 밖으로 가서 송약수(宋若洙) 씨를 만나 잠시 이야기를 나누었다. 오는 길에 그 아우 송민수(宋民洙) 씨 집에 들렀다. 그와 함께 주인집으로 와 잠시 얘기를 나누고 갔다.
二十二日
○食後, 吊宋象五而發。 過萬馬洞, 吟一絶曰: "萬馬關山落木秋, 奇岩怪石路頭頭。 繁陰不若丹楓節, 先我何人詠此樓。" 抵亭子洞午飯。 抵府內全聖哲家留宿。 行六十里。 夕間, 往北門外, 見宋若洙氏暫話。 來路入其弟民洙氏家。 與之偕來主人家, 暫話而去。