특화콘텐츠
  • 특화콘텐츠
  • 일기
  • 서암일기(棲巖日記)
  • 1913년(계축)
  • 9월(九月)
  • 3일(병진)(三日 丙辰)

서암일기(棲巖日記) / 1913년(계축) / 9월(九月)

자료ID HIKS_OB_F9008-01-202011.0002.0009.TXT.0003
3일(병진)
맑음. 내일이 곧 사산부자묘(泗山夫子廟)의 향사일이다. 사고 때문에 참여하지 못하고 탄식할 즈음에 문득 문묘의 축문(祝文)을 보았기 때문에 기록한다.

〈문묘 춘추향사 축문〉
선성(先聖)이신 대성지성(大成至聖) 문선왕(文宣王)이시여. 엎드려 생각건대 도(道)는 모든 왕들 중에 으뜸이고 만세의 스승이니, 이달 상정(上丁)일을 맞이하여 정결하게 제사를 올림이 마땅합니다. 삼가 희생과 폐백, 예제(醴齊),주 72) 자성(粢盛)주 73)과 여러 가지 음식으로 제수(祭需)를 차려 올리고, 선사(先師)이신 연국복성공(兗國復聖公) 안씨, 성국종성공(郕國宗聖公) 증씨, 기국술성공(沂國述聖公) 공씨, 추국아성공(鄒國亞聖公) 맹씨 등을 배좌(配坐)하오니, 흠향하옵소서.
주석 72)예제(醴齊)
술을 청탁(淸濁)에 따라 나눈 오제(五齊)의 하나로, 주로 초헌례(初獻禮)에 사용한다. 오제는 범제(泛齊), 예제, 앙제(盎齊), 제제(緹齊), 침제(沈齊)이다.
주석 73)자성(粢盛)
그릇에 담아 제물(祭物)로 바치는 기장 따위의 곡식을 말한다.
三日 丙辰
陽。明日卽泗山夫子廟享祀日也。拘於事故。 末由趨參。 愾然之際。 忽見文廟祝文。 故記。

文廟春秋享祀祝文。
先聖大成至聖文宣王。伏以道冠百王。 萬世之師。 玆値上丁。 精禋是宜。謹以潔牲剛鬣粢盛醴齊。 式陳明薦。 以先師兗國復聖公顔氏。 郕國宗聖公曾氏。 沂國述聖公孔氏。 鄒國亞聖公孟氏配。 尙饗。