특화콘텐츠
  • 특화콘텐츠
  • 일기
  • 서암일기(棲巖日記)
  • 1913년(계축)
  • 2월(二月)
  • 2일(무자)(二日 戊子)

서암일기(棲巖日記) / 1913년(계축) / 2월(二月)

자료ID HIKS_OB_F9008-01-202011.0002.0002.TXT.0002
2일(무자)
맑음. 집에서 황동(黃洞)을 향하여 길을 떠났다. 서정(西亭)주 31)을 지나 현암(玄岩)주 32)에 도착했는데, 골짜기가 깊숙하였으며, 앞에는 덕치(德峙)주 33)가 우뚝 솟아있어서 넘어가기가 쉽지 않았다. 벼랑에 다다라 생각해보니 고개를 넘어갈 때 힘든 것은 섭족(躡足, 걸음걸이)이 바르지 않는 데 있으니, 힘이 덜 들게 할 계책은 지섭(止躡)하는 데 있다. 때문에 조금씩 전진하며 그 평정을 살펴가면서 올라가면 조금도 숨이 가쁠 근심이 없게 된다. 뒤를 돌아보니 한 사람의 장정이 있는데 숨을 헐떡이며 따라오고 있었다. 이에 비로소 걸음걸이가 발라야만 수고로움을 잊게 됨을 깨달았다. 정상에 오르니 경물이 한 눈에 다 보였다. 한가로이 이곳저곳을 거닐며 남쪽을 향하여 바라보니 미암선생(眉岩先生)의 묘가 문득 눈앞에 있어서 마음속으로 희열하며 위기지학 공부를 해야 함을 다시 깨달았다.
주석 31)서정(西亭)
담양군 무면 서정리로, 현재 담양군 무정면 성도리 서정마을에 해당된다.
주석 32)현암(玄岩)
창평군 가면 광암리로, 현재 담양군 창평면 광덕리 현암 마을에 해당된다.
주석 33)덕치(德峙)
창평군 가면 덕치리로, 현재 담양군 창평면 광덕리 덕치마을에 해당된다.
二日 戊子
陽。自本第向黃洞。 過西亭到玄岩。 峽邃谷深。 前頭德峙嵬嵬。 未可以容易踰越。臨崖思之。 則踰嶺之勞。 在躡足不正然。 則弛勞之計。 在於止躡。故寸進步履。 察其平正而上。 少無脅息之患。 而顧後有一壯丁。 喘息而隨。 於時始覺踐履得正而忘勞。上上頂。 對景備見。 逍遙徜徉。向南而觀之。 眉岩先生廟。 忽焉在前。 中心悅而更覺爲學之工夫也。