- 디렉토리열람
- 유형분류
- 충렬공삼도통어영록(忠烈公三道統禦營錄)
- 1638년 7월 13일 관문(關文)(崇德三年七月十三日 關文)
충렬공삼도통어영록(忠烈公三道統禦營錄)
1638년 7월 13일 관문(關文)
078 병조가 경기수군절도사 겸 삼도통어사 나덕헌에게 보낸 관문(關文)
: 덕포첨사(德浦僉使)가 향각궁(鄕角弓)과 흑각궁(黑角弓)을 교자궁(交子弓)으로 보수한 것은 군기(軍器) 책자에 회록(會錄)하여 올려보낼 것.
무인년 7월 19일 도착.
병조가 살펴서 시행할 일 때문에 보낸다.
"이번에 도착한 덕포첨사(德浦僉使)의 첩정(牒呈) 내용을 요약하면,
'향각궁(鄕角弓)과 흑각궁(黑角弓) 중 더욱 손상이 심해서 쓸 수 없는 것 17장(張)은 교자궁(交子弓)으로 보수하였으니, 회록(會錄)해주소서.'
라고 원문서를 첨부하여 보고하였다. 군기(軍器) 책자에 회록하여 올려보내라. 그러므로 관문을 보낸다."
숭덕(崇德) 3년(1638, 인조 16) 7월 13일.
崇德三年七月十三日 關文
戊寅七月十九日到付.
兵曹爲相考事.
"節到付德浦僉使呈內節該, '鄕黑中尤甚不用者十七張, 交子以修補爲有去乎, 會錄.'事粘牒是置有亦. 軍器成冊良中會錄上送向事. 合行云云."
崇德三年七月十三日.