- 국역/표점
- 국역
- 후창선생문집(後滄先生文集)
- 권26
- 부록 선생 차운시(附 先生次韻)
- 대나무(竹)
후창선생문집(後滄先生文集) / 권26 / 부록 선생 차운시(附 先生次韻)
대나무
작년에 한 뿌리 구하여去年求一根
작은 밭 주변에 심었네樹之小圃邊
집안사람들 밭을 가꾸려 하다가家人欲治圃
잘못 쳐버려 온전한 것 하나 없네誤伐無餘全
금년에 죽순 다시 뽑아다今年笋復出
몇 대를 의연히 세웠다네數竿立依然
아 대나무라는 것은嗟呼竹爲物
옛사람들이 이미 현인에 비유했지昔人已喩賢
초췌하고 불우한 시절에는憔悴不遇時
뜻 있는 선비 비통해 하였네志士爲悲憐
竹
去年求一根,樹之小圃邊.
家人欲治圃,誤伐無餘全.
今年笋復出,數竿立依然.
嗟呼竹爲物,昔人已喩賢.
憔悴不遇時,志士爲悲憐.



