국역/표점
  • 국역/표점
  • 국역
  • 후창선생문집(後滄先生文集)
  • 권22
  • 제문(祭文)
  • 족제 김재술을 애도하는 글(悼族弟在述文)

후창선생문집(後滄先生文集) / 권22 / 제문(祭文)

자료ID HIKS_Z038_01_B00001_001.022.0001.TXT.0031
족제 김재술을 애도하는 글
유세차 을해년(1935) 8월 8일 문중의 형 후창(後滄)이 글로써 아우 김재술(金在述)의 영전(靈前)에 애도하며 말한다.
아아, 횡사(橫死)와 요절(夭折)은 육극(六極)에서도 첫 번째이니,주 177) 그 누가 억울하지 않으랴만, 하물며 이 사람은 부들이 아니고 난초이며, 돌이 아니고 옥석인데도 난초처럼 불타고 옥석처럼 깨졌으니, 이를 또 어쩌면 좋은가! 너는 나이 열다섯에 칠경(七經)을 다 읽었고, 열일곱에는 장편의 시를 지었으니, 난초에서 꽃이 피어나고 옥석에서 귀한 그릇이 나오기를 눈 비비며 기다렸다. 이처럼 사문(斯文)이 망하고 도학(道學)이 쇠퇴한 때를 당하여서, 네가 칠일 뒤면 싹을 틔우는 종자(種子)주 178)가 되어줄 것을 기대하였거늘 오늘에 이를 줄을 누가 알았겠느냐? 진실로 함께 사는 온 세상의 선비들이 희망을 잃었구나.
생각건대 오늘날은 하늘과 땅이 뒤집어져 선비를 재갈 물려 오랑캐로 만들고 사람을 억눌러 짐승으로 만드는데, 나이 젊은 초학자가 먼저 그 화를 당하는구나. 무릇 사람이 오랑캐나 짐승이 되어 장수를 누리기보다는, 선비가 되고 사람이 되어 죽는 것이 나은 줄은 눈이 밝은 사람이 아니어도 다 안다. 지금 네가 이미 오랑캐가 되거나 짐승이 될 화를 떨쳐 벗어버리고, 선비와 사람의 본래 면목을 온전히 지니고 돌아갔다. 후인은 너의 묘에 '고(故) 사인(士人) 김군(金君) 아무개의 묘'라고 하리라. 그런 즉, 불행하게 일찍 죽은 것은 얼마 안 되는 기간이고, 사람으로 죽은 행복을 길이 지니는 시간은 무궁할 것이다. 이것으로 구천에 있을 네게 위로가 되겠느냐? 아아, 슬프도다!
주석 177)횡사와……첫 번째이니
《서경 홍범(書經 洪範)》에 오복(五福)과 육극(六極)을 열거하였다. 오복은 장수, 부유, 강녕, 덕을 좋아함, 올바르게 수명을 다함이고, 반대로 육극은 요절ㆍ횡사, 질병, 근심, 가난, 악함과 나약함을 말한다.
주석 178)칠일……종자
《주역(周易)》 복괘(復卦)의 '칠일이 지나면 회복하는 것은 하늘의 운행이다'[七日來復, 天行也。]'에서 온 말로, 사물과 인사(人事)의 변환이 대개 7일을 한 주기(周期)로 일어나는 것이 천지자연의 법칙이므로 다시 양기(陽氣)를 회복하는 씨앗이 되어줄 희망을 두고 있었다는 뜻이다.
悼族弟在述文
維歲乙亥八月八日, 後滄族兄爲文悼汝族弟在述之靈, 曰: 嗚呼! 凶短折居六極之首, 其孰不掩抑, 矧此非蒲伊蘭, 非石伊玉, 蘭樊玉碎, 又將奈何! 汝年十五誦貫七經, 十七能作舂容大篇, 蘭之抽花, 玉之成器, 拭目可俟。 當此文喪道衰之時, 七日種子於汝焉望之, 孰知今日以至於此? 此固幷世羣彦之所失望也。 顧今天地翻覆, 勒士爲夷, 壓人作獸, 而年少初學, 先受其禍。 夫人與其爲夷爲獸而壽, 不若爲士爲人而死, 不待明者而後知。 今汝旣己超脫乎夷獸之禍, 而全得士人本面而歸, 俾後人題其墓, 曰: 故士人金君某之墓。 然則不幸而夭者不幾時, 而幸福而長存者無窮期矣。 是可以慰汝於九原者耶? 嗚呼, 悲夫!