- 국역/표점
- 국역
- 후창선생문집(後滄先生文集)
- 권4
- 서(書)
- 유천사유지 첨회소에 보냄(與柳川祠遺址僉會所)
후창선생문집(後滄先生文集) / 권4 / 서(書)
유천사유지 첨회소에 보냄
가만히 생각할 때, 유천사(柳川祠)는 사현(四賢 ,네 분의 현자)을 타향(妥享)한 곳입니다. 사현을 타향한 것은 그들이 도로써 사람을 착하게 하여 공로가 후학에게 있기 때문입니다. 사우(祠宇)는 통칭하면 또한 서원이라 말할 수 있습니다. 서원은 학자가 책을 읽는 곳입니다. 선현에게 도가 있으면 존중하고, 존중하면 제향을 하지만 서원은 오로지 타향을 위해 개설한 것은 아닙니다. 서원이 비록 조정의 명령으로 훼철되었다 하더라도 강학까지 금지하지는 않았으니, 어찌 제향을 폐지했다는 이유로 강학까지 폐지할 수 있겠습니까? 이 서원도 훼철을 면하지 못했으나, 사현의 도는 땅에 떨어지지 않았고 서원에 남은 재산도 역시 본래 적지 않습니다. 회비를 절약하여 몇 년 동안 경영한 뒤에 옛터에 강당을 건축하고 사현의 도를 암송하며 본받으면 그 존중함과 사모함이 또한 서원에서 제향 할 때와 같게 될 것입니다. 이전에 겨를이 없어 하지 못했던 것은 이미 흠결이거니와 오늘날의 급선무는 아마도 그만두지 못할 것입니다. 잘 모르겠으나, 여러분은 어떻게 생각하십니까?
與柳川祠遺址僉會所
竊以柳川祠, 四賢妥享之所也.妥享四賢, 以其以道淑人, 功在後學也.夫祠宇, 通稱之則亦可謂書院.書院, 學者讀書之所, 而爲先賢之有道, 斯尊之; 斯尊之, 斯享之, 院非專爲妥享設也.院雖以朝令見撤, 非幷與講學而禁之, 則豈可以廢享而幷廢講學乎? 是院亦不免撤, 然四賢之道, 未墜於地, 院之遺財, 亦自不少.節縮會費, 幾年經紀, 築講堂於舊址, 誦法四賢之道, 則其爲尊慕也, 亦猶夫院享時矣.前所未遑, 已是欠事, 今日急務, 恐不可已, 未知僉意以爲如何?



