디렉토리열람
  • 디렉토리열람
  • 유형분류
  • 류하석(柳河錫) 간찰(簡札)

류하석(柳河錫) 간찰(簡札)

기본정보
· 유형분류 고문서-서간통고류-서간
· 내용분류
· 작성주체 발급자 : 류하석(柳河錫) / 수취자 : 류중헌(柳重憲)
· 작성시기 □…□月卄九日
· 작성지역
· 형태사항 크기 : 23.5 X 32.7
· 소장처 현소장처 : 한국학호남진흥원 / 원소장처 : 고흥 고흥류씨 충정공(류탁) 후손가
· 참고문헌
  • 정의

    8일에 족종(族從) 하석(河錫)이 보낸 간찰(簡札).

    원문텍스트
    [미상]
    ○ 지금까지 안부를 묻지 못하였습니다. 생각하는 것마다 어찌 이처럼 어긋나는지? 한 해가 서서히 저물어가는데 조부모님을 모시는 동정은 모두 고루 평안하신지? 멀리서나마 아울러 우러러 그리는 마음 그지없습니다.
    족종(族從)은 겨우 지탱하고 있으니 어찌 하나하나 말씀드릴 수 있겠습니까?
    요사이 귀댁 고을에 거주하는 일가 병채(柄采)의 서신을 받아 살펴보니, 실로 귀두영등(貴頭永登) ○은 무엇을 말한 것입니까?
    당시 보소(譜所)와 변론하여 군자(君子)○…○에 대해서는 다시 어떡하다가 재판(再版)하고 소송을 벌이는 변고까지 이르게 되었는지? ○ 억울함은 소송에 이른 것이 아닙니다. 이 일은 귀 고을의 임원이 어떻게 하느냐에 달려있습니다. 오늘날의 일은 소송하는 일이 없어 피차의 몸이 불의에 빠지지 않도록 함이 과연 어떠하겠습니까?
    병채의 서찰을 아울러 덧붙여 보내오니 이를 살펴보시고 대처하시기를 진실로 바라고 바랍니다.
    나머지는 바쁜 가운데 짬을 내느라, 안부의 예를 갖추지 않고 올립니다.
    ○…○월 29일, 족종(族從) 하○(河○) 절하고 올림


    [미상]
    ▣▣▣▣尙未問
    候每懷何戾未審年漸
    重侍體震艮大都均迪遠外幷仰溯
    不任族從僅支何足仰枚就悚間者得
    貴郡居族柄采書見之實是貴頭永登
    ▣▣▣▣何謂也于時與譜所辨論至君子
    ▣…▣復何挾鑄至訟獄底變也
    ▣▣冤屈不至諸訟係在
    貴郡擧員如何伊今事歸無訟□而彼
    此身不陷於不義果何如炳采之書幷
    付下覽處之實是爲跂望跂望餘撥撓
    不備候禮
    ▣…▣月廿九日族從河▣拜上