- 디렉토리열람
- 유형분류
- 계묘년 김의호(金義浩) 간찰(簡札)
계묘년 김의호(金義浩) 간찰(簡札)
- 기본정보
- 원문텍스트
-
-
[미상]몸은 한결같이 평안하십니까? 엎드려 사모하는 마음 그지없습니다.
생(生)은 북도(北道)의 노정에 아무런 탈 없이 집에 돌아왔습니다. 이 다행함을 어이 말씀드리겠습니까?
보내주신 반죽(斑竹)에 관한 일은 여러 달 동안 지체하면서 도착하지 않아 한스러웠습니다. 죽물(竹物)과 소소한 물건이야 많지만, 세죽(勢竹)이 없음으로써 반죽을 내놓아 팔면 단 1냥 1전입니다. 이 때문에 서찰을 보내어 신신당부한 까닭에 아주 비싼 값으로 쳤으나, 다만 하나를 힘을 다하여 산 것이니 그 값의 본전은 9전입니다.
옛 거북[古龜] 한 묶음[束]을 보내드리오니 살펴보시고 받아주시기를 바랍니다. 옛 거북의 본값은 한 마리에 2분 5리씩입니다. 헤아려 주시기를 천만번 엎드려 바랍니다.
나머지 모든 일은 격식을 갖추지 않고 올리면서 엎드려 굽어살펴주시기를 생각합니다.
계묘 윤달 16일, 김의호(金義浩) 삼가 절하고 올림
-
[미상]氣體候一向萬相伏慕區區無任
下誠之至生北道之行無恙還
家伏幸何達就白所送班竹事
數月遲滯未到恨地竹物與
少少之物多以無勢竹班竹放
賣則只以一兩一戔也故函之信信
付托故極爲高價只以一介極
力貿得價本九戔古龜一束伏呈
考納伏望而古龜本價一尾二分
五里式下諒千萬伏望伏望
耳餘萬不備伏惟
癸卯閏十六日金義浩謹拜上
-

