디렉토리열람
  • 디렉토리열람
  • 유형분류
  • 1883년 류귀준(柳龜浚) 토지매매명문(土地賣買明文)

1883년 류귀준(柳龜浚) 토지매매명문(土地賣買明文)

기본정보
· 유형분류 고문서-명문문기류-토지매매명문
· 내용분류 경제-매매/교역-토지매매명문
· 작성주체 발급자 : 류옥준(柳玉浚) / 수취자 : 류귀준(柳龜浚)
· 작성시기 光緖九年癸巳十二月三十日 (1883)
· 작성지역
· 형태사항 크기 : 33.3 X 33.5 / 서명 : 柳玉浚[着名]
· 소장처 현소장처 : (재)한국학호남진흥원 / 원소장처 : 고흥 고흥류씨 류탁 후손가
정의

1883년에 柳玉浚이 柳龜浚에게 논을 팔면서 작성해준 토지매매문서.

해제
1883년(고종 20) 12월 30일에 柳玉浚이 柳龜浚에게 논을 팔면서 작성해준 토지매매문서이다. 문서에 따르면 토지를 소유하게 된 경위는 선대로부터 물려받은 것이며, 매매사유는 '要用所致' 즉, 필요한 곳이 있어서라고 밝히고 있다. 방매한 논의 위치는 邑內面 虎山 松峴坪에 있는 張字丁 今種 1말 3되지기[升落只], 부수 7束인 곳이다. 거래금액은 錢文 85냥이다. 신문기 1장을 주어서 이후에 다른 말이 있을 경우 이 문서를 가지고 잘잘못을 분별하도록 하였다. 이 거래에 다른 증인이나 필집은 두지 않고 畓主가 자필로 문서를 작성하였다.
明文이란 어떤 권리를 증명해 주는 문서로 흔히 토지와 노비, 가옥 등을 매매하는 문서명으로 쓰인다. 토지매매명문은 파는 사람이 작성하여 사는 사람에게 주는 것이다. 여기에는 대체로 매매 연월일과 買受者, 賣渡事由, 賣渡物의 소재지, 量案上의 字 ․ 番, 結負[卜]束과 斗落, 배미[夜味] 등 매매 대상물의 정보와 가격, 그리고 賣渡人[財主], 筆執, 證人 등이 기록된다. 그러나 시대와 작성하는 사람에 따라 이들 가운데 일부가 생략되기도 하였다.
원문텍스트
[미상]
光緖九年癸巳十二月三十日 □□幼學柳龜浚前明文 崇
右明文事段流來畓是遣要用所致伏在
於邑內面虎山松峴坪張字丁今種一斗三升落只負
數負七束庫乙價折錢文八十五兩依數
捧上爲遣新文記一丈右前永永放
賣爲去乎日後如有支捂之端則
以此文記憑考事
畓主 自筆 幼學 柳玉浚